„През прозореца ми” е перфектната книга за почитателите на „След“ - написана е в същия лековат стил, който би се харесал на тийн почитателите на любовните историйки (дори със същата доза романс и по-експлицитни сцени, които се нуждаят от едно „+16“ на предната корица). Книгата не е преведена на български, но в Амазон например можете да я намерите както на испански, така и на английски език.
Сюжетът се завърта покрай Ракел - гимназистка с лошия навик да шпионира и преследва (по-скоро проследява) един от синовете на съседското семейство, с коeто никога не са си разменяли дори думичка. Това се променя, когато става ясно, че Арес, обектът на нейния интерес, е разбил защитата на уайфая й и използва безвъзмездно връзката. След конфронтация, двамата все по-често започват да се засичат, да комуникират, а след това и да се събират на купони и други мероприятия, докато отношенията им лека-полека не започват да се затвърждават. Макар че „затвърждават“ в техния случай не е най-правилната дума, тъй като двамата имат много различна настройка един към друг. Докато Ракел се влюбва все по-силно в момчето с име и телосложение на гръцко божество, то прави всичко възможно, за да притъпи чувствата и емоциите си и да отблъсне Ракел дори с цената да разбие на пух и прах сърцето й. Отново. И отново.
Романите от този жанр, балансиращи някъде на границата между тийн литературата и литературата за възрастни, са нож с две остриета. Идеалният пример за това е гореспоменатата “След” от Анна Тод: докато много читатели затварят очи и предпочитат да гледат историята като чисто забавление и източник на малко тръпка от драматичните премеждия на главните персонажи, останалите (по-голямата част от читателите) не могат да подминат червените флагове.
Ще ми се да кажа, че с романа си Ариана Годой е направила голям скок в сравнение с колежката си, но истината е, че, да, има неща, които минават със зелена светлина, но повторените грешки преобладават. Мога да напиша дълъг пост с възхвали за драматичната история, като я предложа на масата читатели, които си търсят заместители на Теса и Хардин, но не смятам, че това би било честно и обективно, ако не спомена и всички онези подробности, които в продължение на цялата книга ми вадиха очите и ме дразниха открито. Затова buckle up, приятели, ще бъда многословна.
Имайте предвид, че настоящото ревю съдържа спойлери! Всички те ще бъдат маркирани с по-светъл сив цвят, за да можете да ги пропуснете, ако не искате да разберете някои сравнително важни моменти от сюжета.
Главите на A través de mi ventana са структурирани по типичния за Wattpad историите начин: сравнително кратки са и по-голямата част от тях свършват в момент на най-голямо напрежение. Благодарение на това книгата се чете по-бързо от очакваното. Оригиналът на испански не представлява особен проблем откъм лексика, затова смятам, че е напълно подходящ за хора със средно ниво на познание, които биха искали да се упражнят. На английски пък не бихте имали какъвто и да е проблем!
Сюжетът на романа също не е нещо невиждано, както най-вероятно вече сте заключили. Всъщност е много типичен и съдържа всички задължителни моменти за тийн драмите, сред които и двете най-важни: сцената в задимен клуб и играта на истина или предизвикателство! Не остават по-назад типичните уатпадски описания на външния вид на персонажите: като се започне от чисто физическите черти, та се стигне до подобни детайли от облекла. Постоянно, за всеки повод. Друго типично е отсъствието на родителски фигури, които да санкционират. (Имаше една-единствена сцена, в която майката на главната героиня влезе в ролята си на родител. Накратко, майката на Ракел изпада в истерия, че дъщеря й хойка с някакво момче и повтаря нейните грешки, не може да повярва, че е сбъркала в методите си за възпитание и се чуди защо се е случило така. Може би надеждата на авторката за тази сцена е била да покаже отношенията на майка и дъщеря, да открехне вратичката към тяхното минало и даже да подчертае здравия разум. Всъщност единственото, което постига, е още драма, защото майката всъщност е разбрала за „прегрешението“ на Ракел от нейния най-добър приятел Йоши. Както можете да се досетите, това води до конфликт и още драма, която на пръв поглед има потенциал за катарзисен момент, но в крайна сметка просто остава в пространството.)
Ако сме свикнали да виждаме как в отношенията си двойките от романтичните книги обикновено правят две крачки напред и една назад, то Ракел и Арес правят една напред и пак една назад. Просто си дълбаят на едно място. Типично за този вид романи (пожънали успех първо в онлайн платформа), драмата е главният мотор на действието. Случва се през две глави, ако не и във всяка. Героите обаче не се учат от грешките си, а просто повтарят същото отново и отново, и отново, и отново. За да онагледя: Арес се прави на недостъпен; Ракел успява да “разруши” стените му, след което той се показва като изключително мил и внимателен; в края на романтичната сцена обаче отново става мрачен, недостъпен и груб, тръгва си, оставя я с разбито сърце. После тя му прощава и всичко тръгва наново с обяснението, че за него любовта е измамна и води само и единствено до разочарование. Затова е по-добре да отрича истинските си чувства и да отблъсква момичето. По-лесно е да е играч. Главите от негова гледна точка се опитват да оправдаят кофти поведението му, но не съм сигурна колко успешно. В един момент - ако не четеш книгата само заради тръпката от драмата - започваш да си мислиш колко безсмислени са тоя тип тийнейджърски сдърпвания, тотално ненужни и от нищото. В това отношение книгата има доста сериозна червена точка от мен.
Някъде към средата нещата започват да се пооправят. Е, вече не се изпада в такива крайности, но пък започват безумия от рода на „ма тя защо те погледна така“, „този пък кой е“, „няма да говориш с момчета/момичета, само с мен“, схващате. Целият свят на Арес и Ракел се върти само и единствено около отвратителната „връзка”, която авторката се опитва да поднесе като пример за велико влюбване. Само дето според мен това няма как да стане, щом героите ти са тотално двуизмерни: не съществуват извън границите на отношенията си, нямат хобита, нямат забележителни характеристики, които да не са създадено само и само да допринесат към „романса“.
Заслужава си да разгледам двамата главни герои поотделно, за да докажа твърденията си.
За Ракел не се знае нищо друго, освен че е обсебена от Арес и чат-пат го следва, има двама най-добри приятели, майка й работи предимно нощни смени, защото така е по-удобно за целите на сюжета и за това „послушната“ дъщеря и нейните гости да влизат и излизат нон-стоп през прозореца. Някъде към края става ясно, че иска да е и психолог, но освен всички тези неща сигурна е единствено тоталната липса на достойнство в този образ. Ракел живее с идеализираната представа за едно момче, с което никога не си е разменяла и една дума. Виждала го е само през прозореца. Каквото и да направи той, колкото и пъти да я зареже след интимен момент и колкото и пъти да неглижира чувствата й публично, тя му прощава и дори не се замисля, преди отново да му се хвърли в обятията.
Арес пък е „гръцки бог“ с жестоко тяло, трима братя и daddy issues, което явно му позволява да третира жените около себе си като забавление за една нощ. За разлика от Ракел, той търпи някакво минимално развитие - вече казах, че в първата половина се държи безобразно, а във втората - малко по не безобразно. И в двете обаче поведението му демонстрира само и единствено плътско привличане. Никой не може да ме убеди, че между него и Ракел, и двамата безхарактерни и лишени от най-елементарни личностни характеристики, възникват емоции, базирани на някакво емоционално и интелеткуално ниво. Абсурд. Просто не. Няма нито една сцена, която да сочи към нещо повече от първично привличане, повярвайте ми.
Най-„токсичната“ черта на Ракел и Арес е желанието им да карат другия да ревнува абсолютно всеки път, когато един от двамата направи нещо съвсем леко дразнещо и „предателско“ (по техните стандарти). Сцената на един от първите купони в дома на Арес е добър пример - докато той е в басейна с някаква негова приятелка на раменете, забавляват се, смеят се, Ракел изревнува и решава, че трябва да си отмъсти, като предизвикателно се заиграва с най-добрия му приятел и чака да види подобаваща реакция. После се чуди откъде-накъде Арес прави същото с въпросното момиче на раменете. Единственият плюс е, че тази токсичност така и не успява да достигне нивото във връзката на Хардин и Теса.
Не мога да кажа, че стилът на авторката надскача този на Анна Тод. В много отношения двете книги (и поредици като цяло, предполагам) са на подобно ниво и затова си позволявам да ги сравнявам и препоръчвам като заместители.
Тук, както и в „След“ и в много други романи от този калибър, има един елемент, който вече леко ми писва - сексуалните сцени. Винаги, винаги, винаги един автор може да седне и да напише качествена и вълнуваща любовна история, без да включва подобни моменти. Не всеки романс се нуждае от тях. Просто не е нужно да се блъскат навсякъде и в безобразни количества. Още повече, ако са написани зле. В A través de mi ventana всичко е описано твърде първично и тотално неподходящо за тийн роман, какъвто този май се опитва да бъде. Тийнейджъри, хормони - окей, всички сме минали през това. И да, има крайни случаи като този и в ралния живот. Но. Силно се съмнявам всеки втори подрастващ да върви и да говори работите, които говорят уважаемите Арес, Ракел и придружаващата ги компания от личности. Повтарям - понякога сексуалните сцени загрозяват книгите и не допринасят с НИЩО нито за развитието на героите, нито за историята като цяло, нито за ни-що.
Източник на всички снимки: https://www.cinebooom.cl/clara-galle-y-julio-pena-protagonizan-el-impactante-trailer-de-a-traves-de-mi-ventana/ |
Непрофесионалното ми и нетренирано око на зрител хареса визуално филма - как са заснети сцените (с изключение на една от финалните сцени с покъртителен CGI), какви ефекти са избрани, ъглите, времето, ритъмът и героите...
Мястото на развитие на действието също е променено. В оригинала всичко се случва в Щатите, макар и главните герои да са латиноамериканци, докато във филма историята се пренася в моята любима Барселона. Според мен решението Нетфликс Испания да поеме работата над филма е било добро - не съм пристрастна, просто латиноамериканските продукции на платформата не ме впечатляват кой знае колко. Латиноамериканската нишка не е забравена напълно - прекрасният колумбийски акцент на актрисата, която играе Даниела, внася приятна нотка на разнообразие.
Няма коментари:
Публикуване на коментар